2008-01-03

BoA Winter Love 歌詞翻譯

 
《日文原文》
 

冬の妖精たちが 輝き舞い降りてくる
何もすることないから 笑顔の寫真くちづけた
 
約束した映畫の長い列に 二人してもう並ぶ事はないの
だけど心はそばにいるから 友達にもMiss youもう二度と戻れない
 
あなたが好きで 會いたくて キスが100億の雪を伝うの
何處かで偶然にめぐり逢える日まで
忘れなくてもBaby好きでもいいですか?
ずっと忘れない
 
たった一人ぼっちの 自分に気づいた瞬間
本當の淋しさがネ 溢れてはまた込み上げる
 
人を愛すそんな想いを今 大切だって忘れないって思う
このアドレスを何度変えても その聲も夢も私を離れないの
 
時が流れて 違う戀しても あなたを想い出すでしょう
出逢えた運命が交わした溫もりが
「 あなたで良かった」って 心から言えるよ
いつか會えるまで
 
未來はCan't stop やって來る 悲しいほど 速く Forever
幸せだって 傷ついたって
誰かを愛するとき Just alive
 
あなたが好きで 會いたくて
キスが100億の雪を伝うの
何處かで偶然にめぐり逢える日まで
忘れなくてもBaby 好きでもいいですか?
ずっと忘れない
--------
冬天的妖精們閃耀著飛舞而下
並不特別想做什麼 我親吻了照片中的笑顏
 
約好要看的電影的長長列隊中 我們已無法並肩排列其間了
雖然如此 我的心仍在你的身旁
即使只是朋友 即使想念你 也已經無法再回到從前
 
喜歡你 想見你 100億的雪花紛飛傳遞我的吻
直到偶然在某處重逢的那一天來臨前
我可以 不要忘記你Baby 喜歡著你嗎?
永遠 不會忘記你

  
察覺到自己是孤伶伶一個人的瞬間
那真實的寂寞啊 滿溢而出
 
愛著一個人的這種思念 現在覺得是那麼重要 無法忘懷
這個地址不管幾經變更 那聲音 夢想 都不會離我而去
 
時光流逝 即使有了其他戀情 仍然會想起你啊
相逢的命運交織出的溫暖 衷心的說出 是你真好
直到哪天再相逢
 
未來不會停止 終有一天會到來
悲傷般的 快一點 永遠
幸福也好 受傷也罷 當愛著某個人的時候 才是活著
 
喜歡你 想見你 100億的雪花紛飛傳遞我的吻
直到偶然在某處重逢的那一天來臨前
我可以 不要忘記你Baby 喜歡著你嗎?
永遠 不會忘記你
---------

沒有留言:

張貼留言